icon__search

3月22日(三)|為維語聖經翻譯禱告

新疆維吾爾自治區|維吾爾族

March 22, 2023 • 文:宣教日引|華語朗讀:憶紜, 背景音樂:《何其佳美》簡雅姍鋼琴創作演奏

為此,我們也不斷地感謝神,因為你們聽見我們所傳神的道的時候,你們領受了,不以為這是人的道,而以為這確實是神的道,而且在你們信主的人當中運行着。

(帖前2:13)


維吾爾人有自己的母語,叫做「維吾爾語」,是屬阿爾泰語系突厥語族;文字係以阿拉伯字母為基礎的拼音文字。1959年,推廣使用以拉丁字母為基礎的新維吾爾文,現兩種文字並用。

試想你在一個非母語的環境中,聽到有人跟你說同樣的語言,心裡是不是倍覺親切,有種找到「同類」的歸屬感呢?既然母語是最能打開人們心扉的語言,那麼母語聖經的翻譯工作深具重要意義。

如今整部新約和部分舊約已被翻譯成維語。願親愛的維族人,可以早日用最感熟悉並親切的語言,聽見上帝對他們慈愛、安慰的恩言。


代禱文

天父,我們為着祢寬闊的慈愛,向祢俯伏敬拜。祢是萬族的君王,萬有皆本於祢、出於祢,祢所造的萬族與眾不同,卻都蒙祢欣賞接納,我們向祢感謝。衷心希望維吾爾人能夠認識祢這位仁慈的主,來到祢的腳前尋求幫助,並獻上對祢的愛戴與尊崇。我們為那些以基督之愛關愛維族、替他們保存文獻與翻譯聖經的人禱告,願他們手中的工蒙祢堅立、喜悅,得以向維族人展現上主對他們的仁愛。也願維語聖經能早日順利完成翻譯,能用貼近他們現代語境的方式,傳遞神話語的精髓,觸摸他們的心腸,滋潤他們的靈。奉主耶穌基督的名求,阿們!